Расслабься дура, это он - дурак.
12.02.2012 в 23:35
Пишет tanchouz:Забавный рассказ-перевод о Холмсе, Уотсоне и Лестрейде
Этот рассказ я нашла на Fanfiction.net и не удержалась. Получился достаточно вольный перевод, но суть я постаралась сохранить.
итакНазвание: При наличии отсутствия
Supplying Deficiencies
Автор: Mary le Bow
Переводчик: tanchouz
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/7778144/1/
Разрешение на перевод: получено
Размер: мини
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13
Герои: Холмс, Уотсон, Лестрейд
Категория: джен
Версия канона: рассказы Конан Дойля
Предупреждение: перевод достаточно вольный).
Отказ: текст не мой, персонажи не мои
Саммари: Джек-потрошитель недавно привлек внимание общественности. Многие люди, исполненные благих намерений, считают, что их советы по поводу личности преступника и способов его поимки, помогут полиции. Но они ошибаются. Полезные советы, приведенные в рассказе, взяты из писем, на полном серьезе присланных в офис полиции Лондона в 1888 г.
- Этот убийца меня заинтересовал, - пробормотал Холмс, отбросив в сторону последний газетный выпуск с отчетом о потрошителе из Уайтчэпел.
- И вас, и еще половину населения земного шара, - проворчал Лейстрейд, который ввалился в нашу комнату полчаса назад – усталый, замученный, и, похоже, ночью он забыл раздеться перед сном. – К нам в полицию потоком сыплются письма со всех концов, в которых авторы дают советы, что делать и кого подозревать.
- Интересно, - заметил я, хотя вообще-то мне было наплевать. Я налил Лестрейду еще на палец джина. Кажется, ему это было необходимо. Затем, пожав плечами, я налил джин себе.
- Англичане уверены, что убийца - немец, - сообщил нам Лестрейд. – А немцы считают, что убийца – женщина. Убийца также может быть американцем, евреем, доктором, обезьяной, левшой, мясником, мясником с кошерной скотобойни, полицейским, ирландским повстанцем и еще – негром, которого не заметили, потому что он носил только штаны и не носил рубашку – вероятно, чтобы слиться с ночной тьмой. Выбрав его из списка подозреваемых, в котором под описание попадает половина жителей Лондона и еще парочка типов, явно прибывших с другой планеты, некий Т.С.Джолли с Комершел-роуд советует нам треснуть убийцу по голове, потому что он опасен. Как удар по голове поможет ему исправиться, я не понимаю.
- Кто это считает, что убийца – доктор? – воскликнул я. – Какой абсурд!
- Согласно утверждению одного верноподданного англичанина, озабоченного вопросами общественной безопасности, он не только доктор, но еще и одевается, как ковбой.
- Как неприлично, - заметил Холмс.
- По-вашему, это неприлично? Что вы скажете тогда о том, что, согласно другому предположению, убийца уходит от полиции по сточным трубам? Или что он ждет, пока закроются пабы, чтобы начать убивать?
- Именно так я бы и поступил, - ответил Холмс. – Подождал, пока закроются пабы. Сточные трубы – однако! А из вас кто-нибудь там бывал?
- Я теперь там живу, - пробормотал я, поддевая носком ботинка окурки сигар, втоптанные в ковер.
- Я был, - ответил Лестрейд. – И не спрашивайте, что я там делал. Просто поверьте, что человек, который вылез из сточной трубы, даже если он пробыл там недолго, однозначно привлечет к себе повышенное внимание.
- Раз уж мы об этом заговорили, - и Холмс втянул воздух длинным носом. – Что это за запах исходит от вашей одежды? Туалетная вода «Ночлежка» или что-то другое?
- Ну уж извините. Я допрашивал подозреваемых, выслеживал преступников, у меня не было времени даже домой зайти переодеться, а не то, что ванну принять.
- Уверен, в Скотланд-Ярде есть все необходимые удобства, - заметил я.
- Фении подложили взрывчатку в наш туалет, - ответил Лестрейд. – Вот и представьте, какие там сейчас удобства.
- О господи, - сказал я, наливая еще джина. Я бы с удовольствием выпил бренди, но деньги кончились.
- Просто из любопытства, Лестрейд, - вернулся Холмс к теме разговора. – А кому-нибудь приходила в голову мысль, что женщины лучше мужчин могут выполнять работу по розыску и задержанию преступников?
- А как же. Один тип предложил снабдить проституток детективами, что бы это не значило. Я бы не возражал узнать поподробнее, что он имел в виду, если б не опасался, что моя жена меня попросту убьет.
- Я имел в виду, - повысил голос Холмс, заглушая мой хохот, - идею о том, что в полицию нужно набрать женщин.
- Замечательная идея! – воскликнул я, представив себе цветущих и пышущих здоровьем юных девушек в униформе. Лучше всего – рыженьких, им голубой цвет идет больше.
- Как, черт побери, мы сможем убедить женщин работать в полиции, - разнес вдребезги мои мечты Лестрейд, - если у нас даже нет приличных ванных комнат? Вы же знаете, сколько времени они там проводят.
- Это верно, - согласился Холмс. – Но ведь вам обещали новое здание?
- Фундамент от здания, довольно симпатичный. Там кто-то строил оперный театр, но разорился. Теперь у нас есть целый котлован с фундаментом – весь наш.
Я налил еще джину.
- Так общественность смогла выдвинуть хоть какое-нибудь предложение по поимке этого леворукого доктора-ковбоя из Германии?
Инспектор содрогнулся.
- Смогла.
- И? – Холмс подался вперед, сложив пальцы перед собой домиком, - Давайте-ка послушаем.
Инспектор вздохнул.
- Есть одно предложение, которое становится все популярнее и популярнее. Я очень опасаюсь, что если оно будет повторяться так же настойчиво, этот дуралей, эээ… то есть комиссар полиции примет его всерьез.
- Так что же это, говорите уже, ради бога, - потребовал Холмс.
- Самая дурацкая идея из возможных, - ответил Лестрейд. – Мы станем всеобщим посмешищем.
Холмс с трудом подавил желание придушить инспектора.
- Что это?
- Это… ну… в общем, чтобы заманить преступника в ловушку, полицейский должен… переодеться женщиной.
В приступе сильнейшего хохота я выронил сигару и чуть не подавился джином. Брызги и сигара полетели на пол, но удачно приземлились прямо на окурки, так что большой беды не произошло - все равно никто бы ничего не заметил.
Это было самое забавное предложение, которое я слышал в своей жизни, но Холмс сказал:
- Это предложение не лишено смысла.
- Мистер Холмс! – запротестовал Лестрейд. – Вы можете сколько угодно заниматься такими вещами, эти ваши переодевания – исключительно ваше дело. Но клянусь, женское платье на меня натянут только через мой труп!
Это утверждение прозвучало как-то странно, но у меня не было времени размышлять над ним. Мне в голову пришли более забавные вещи.
- Вы только представьте инспектора Грегсона – шесть футов роста, две сотни фунтов веса и усы, которыми он может подметать перекрестки! Из него бы вышла убедительная девица.
- Девица-медведица, - кивнул Лестрейд.
- Джентльмены! – резко прервал нас Холмс. – Вы заходите слишком далеко. Если полиция планирует наводнить улицы Лондона переодетыми патрульными-медведицами, я предпочитаю об этом не знать.
- Ваша правда, мистер Холмс, - Лестрейд поднялся. На ногах он стоял не так твердо, как полчаса назад, но глядел веселее. – Я пошел. Пойду искать этого чернокожего еврея-левшу из полиции, который одевается как ковбой, игнорирует рубашки и по совместительству работает мясником. Найду такого – и все сразу поверят, что он – убийца, а я тресну его по башке.
- А если он вдруг окажется честным человеком? – спросил Холмс.
- Все равно тресну по башке, - Лестрейд нахлобучил шляпу на голову и надел пальто наизнанку.
Когда инспектор, пошатываясь, двинулся к выходу, Холмс повернулся ко мне и прошептал:
- Он действительно настолько пьян, что не сможет добраться до дома, или нет?
- Определенно да, - ответил я. – Возможно. Или нет. Так что проследите, чтобы с ним все было в порядке. Вот и правильно, идите-идите.
URL записиЭтот рассказ я нашла на Fanfiction.net и не удержалась. Получился достаточно вольный перевод, но суть я постаралась сохранить.
итакНазвание: При наличии отсутствия
Supplying Deficiencies
Автор: Mary le Bow
Переводчик: tanchouz
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/7778144/1/
Разрешение на перевод: получено
Размер: мини
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13
Герои: Холмс, Уотсон, Лестрейд
Категория: джен
Версия канона: рассказы Конан Дойля
Предупреждение: перевод достаточно вольный).
Отказ: текст не мой, персонажи не мои
Саммари: Джек-потрошитель недавно привлек внимание общественности. Многие люди, исполненные благих намерений, считают, что их советы по поводу личности преступника и способов его поимки, помогут полиции. Но они ошибаются. Полезные советы, приведенные в рассказе, взяты из писем, на полном серьезе присланных в офис полиции Лондона в 1888 г.
- Этот убийца меня заинтересовал, - пробормотал Холмс, отбросив в сторону последний газетный выпуск с отчетом о потрошителе из Уайтчэпел.
- И вас, и еще половину населения земного шара, - проворчал Лейстрейд, который ввалился в нашу комнату полчаса назад – усталый, замученный, и, похоже, ночью он забыл раздеться перед сном. – К нам в полицию потоком сыплются письма со всех концов, в которых авторы дают советы, что делать и кого подозревать.
- Интересно, - заметил я, хотя вообще-то мне было наплевать. Я налил Лестрейду еще на палец джина. Кажется, ему это было необходимо. Затем, пожав плечами, я налил джин себе.
- Англичане уверены, что убийца - немец, - сообщил нам Лестрейд. – А немцы считают, что убийца – женщина. Убийца также может быть американцем, евреем, доктором, обезьяной, левшой, мясником, мясником с кошерной скотобойни, полицейским, ирландским повстанцем и еще – негром, которого не заметили, потому что он носил только штаны и не носил рубашку – вероятно, чтобы слиться с ночной тьмой. Выбрав его из списка подозреваемых, в котором под описание попадает половина жителей Лондона и еще парочка типов, явно прибывших с другой планеты, некий Т.С.Джолли с Комершел-роуд советует нам треснуть убийцу по голове, потому что он опасен. Как удар по голове поможет ему исправиться, я не понимаю.
- Кто это считает, что убийца – доктор? – воскликнул я. – Какой абсурд!
- Согласно утверждению одного верноподданного англичанина, озабоченного вопросами общественной безопасности, он не только доктор, но еще и одевается, как ковбой.
- Как неприлично, - заметил Холмс.
- По-вашему, это неприлично? Что вы скажете тогда о том, что, согласно другому предположению, убийца уходит от полиции по сточным трубам? Или что он ждет, пока закроются пабы, чтобы начать убивать?
- Именно так я бы и поступил, - ответил Холмс. – Подождал, пока закроются пабы. Сточные трубы – однако! А из вас кто-нибудь там бывал?
- Я теперь там живу, - пробормотал я, поддевая носком ботинка окурки сигар, втоптанные в ковер.
- Я был, - ответил Лестрейд. – И не спрашивайте, что я там делал. Просто поверьте, что человек, который вылез из сточной трубы, даже если он пробыл там недолго, однозначно привлечет к себе повышенное внимание.
- Раз уж мы об этом заговорили, - и Холмс втянул воздух длинным носом. – Что это за запах исходит от вашей одежды? Туалетная вода «Ночлежка» или что-то другое?
- Ну уж извините. Я допрашивал подозреваемых, выслеживал преступников, у меня не было времени даже домой зайти переодеться, а не то, что ванну принять.
- Уверен, в Скотланд-Ярде есть все необходимые удобства, - заметил я.
- Фении подложили взрывчатку в наш туалет, - ответил Лестрейд. – Вот и представьте, какие там сейчас удобства.
- О господи, - сказал я, наливая еще джина. Я бы с удовольствием выпил бренди, но деньги кончились.
- Просто из любопытства, Лестрейд, - вернулся Холмс к теме разговора. – А кому-нибудь приходила в голову мысль, что женщины лучше мужчин могут выполнять работу по розыску и задержанию преступников?
- А как же. Один тип предложил снабдить проституток детективами, что бы это не значило. Я бы не возражал узнать поподробнее, что он имел в виду, если б не опасался, что моя жена меня попросту убьет.
- Я имел в виду, - повысил голос Холмс, заглушая мой хохот, - идею о том, что в полицию нужно набрать женщин.
- Замечательная идея! – воскликнул я, представив себе цветущих и пышущих здоровьем юных девушек в униформе. Лучше всего – рыженьких, им голубой цвет идет больше.
- Как, черт побери, мы сможем убедить женщин работать в полиции, - разнес вдребезги мои мечты Лестрейд, - если у нас даже нет приличных ванных комнат? Вы же знаете, сколько времени они там проводят.
- Это верно, - согласился Холмс. – Но ведь вам обещали новое здание?
- Фундамент от здания, довольно симпатичный. Там кто-то строил оперный театр, но разорился. Теперь у нас есть целый котлован с фундаментом – весь наш.
Я налил еще джину.
- Так общественность смогла выдвинуть хоть какое-нибудь предложение по поимке этого леворукого доктора-ковбоя из Германии?
Инспектор содрогнулся.
- Смогла.
- И? – Холмс подался вперед, сложив пальцы перед собой домиком, - Давайте-ка послушаем.
Инспектор вздохнул.
- Есть одно предложение, которое становится все популярнее и популярнее. Я очень опасаюсь, что если оно будет повторяться так же настойчиво, этот дуралей, эээ… то есть комиссар полиции примет его всерьез.
- Так что же это, говорите уже, ради бога, - потребовал Холмс.
- Самая дурацкая идея из возможных, - ответил Лестрейд. – Мы станем всеобщим посмешищем.
Холмс с трудом подавил желание придушить инспектора.
- Что это?
- Это… ну… в общем, чтобы заманить преступника в ловушку, полицейский должен… переодеться женщиной.
В приступе сильнейшего хохота я выронил сигару и чуть не подавился джином. Брызги и сигара полетели на пол, но удачно приземлились прямо на окурки, так что большой беды не произошло - все равно никто бы ничего не заметил.
Это было самое забавное предложение, которое я слышал в своей жизни, но Холмс сказал:
- Это предложение не лишено смысла.
- Мистер Холмс! – запротестовал Лестрейд. – Вы можете сколько угодно заниматься такими вещами, эти ваши переодевания – исключительно ваше дело. Но клянусь, женское платье на меня натянут только через мой труп!
Это утверждение прозвучало как-то странно, но у меня не было времени размышлять над ним. Мне в голову пришли более забавные вещи.
- Вы только представьте инспектора Грегсона – шесть футов роста, две сотни фунтов веса и усы, которыми он может подметать перекрестки! Из него бы вышла убедительная девица.
- Девица-медведица, - кивнул Лестрейд.
- Джентльмены! – резко прервал нас Холмс. – Вы заходите слишком далеко. Если полиция планирует наводнить улицы Лондона переодетыми патрульными-медведицами, я предпочитаю об этом не знать.
- Ваша правда, мистер Холмс, - Лестрейд поднялся. На ногах он стоял не так твердо, как полчаса назад, но глядел веселее. – Я пошел. Пойду искать этого чернокожего еврея-левшу из полиции, который одевается как ковбой, игнорирует рубашки и по совместительству работает мясником. Найду такого – и все сразу поверят, что он – убийца, а я тресну его по башке.
- А если он вдруг окажется честным человеком? – спросил Холмс.
- Все равно тресну по башке, - Лестрейд нахлобучил шляпу на голову и надел пальто наизнанку.
Когда инспектор, пошатываясь, двинулся к выходу, Холмс повернулся ко мне и прошептал:
- Он действительно настолько пьян, что не сможет добраться до дома, или нет?
- Определенно да, - ответил я. – Возможно. Или нет. Так что проследите, чтобы с ним все было в порядке. Вот и правильно, идите-идите.